- Seit 1993 „Von der Industrie- und Handelskammer Wiesbaden geprüfter Dolmetscher und
Übersetzer in der russischen Sprache“.
- Seit 1976 Dipl.-Ingenieur Maschinenbau (UdSSR, Lettland),
seit 1993 in Deutschland anerkannter Diplom-Ingenieur (FH)/SU.
- Seit 1997 habe ich ein Certificate from Chamber of Commerce in London.
Ich bin in Lettland geboren, russischer Muttersprachler, im Zeitraum 1976-1992 war ich als Dokumentations- und Projektspezialist in der ehemaligen UdSSR (Baltikum, Russland) und im Zeitraum 1992-2003 in Deutschland als Berater, Ingenieur und Übersetzer für den öffentlichen Dienst und für die freie Wirtschaft tätig.
Seit November 2003 betätige ich mich in der Bundesrepublik als freiberuflicher
Übersetzer.
Ich biete für Sie oder für Ihr Unternehmen fachkundige, preisgünstige und fristgerechte Übersetzungen und Korrekturlesen / Lektorat in den folgenden Sprachrichtungen:
Deutsch-Russisch,
Russisch-Deutsch,
Englisch-Deutsch und
Englisch-Russisch
Ich übersetze Ihre Texte, Artikel, Normdokumente, Broschüren, Bedienungs- und Betriebsanleitungen, Zeichnungen, Produktkataloge,
Werbe- und sonstige Unterlagen sowie Ihre Internetpräsenz auf hohem Niveau mit einer entsprechenden Gestaltung.
Ebenso biete ich den Aufbau von einheitlichen Terminologien, Wörterbüchern / Glossaren
und Datenbanken. Mögliche Gebiete sind: Wirtschaft, Technik, Marketing, Recht, Medizin, Landwirtschaft, Ernährung, Literatur, Politik, Geschichte, Technologien / Verfahren / Prozesse u. V. m.
Ein vollständiges Dokumentationspaket kann abgewickelt werden.
Bei größeren Aufträgen orientiere ich mich an Ihrem Preisangebot, arbeite mit einer von Ihnen gewünschten Übersetzungssoftware und –tool
(across, SDL Trados Studio 2007, SDL Trados Studio 2011, SDL Trados Studio 2014 und WordFast).
In Zusammenarbeit mit einer Partnerfirma kann ich in einem von Ihnen bestimmten Layout arbeiten.
Bei allen Aufträgen wird ein hohes Übersetzungsniveau, ansprechendes Design und Vollständigkeit garantiert.